IELTS 생생영어표현 - 다음으로 미뤄도 될까?

비로 경기가 중지될 때 관람객들에게 주는 다음 회의 표를 나눠주는 우천 교환권
상품의 재고 등이 없는 경우, 후일 우선적으로 물품이나 서비스를 제공한다는 보증권

이라는 뜻의 이 단어가 약속 등을 지킬 수 없어서 다음으로 미룰 경우에 아래와 같이 쓰인답니다.

Can I take a rain check for that? 다음으로 미룰 수 있을까?

Give me a rain check for next week. 다음주로 미루자

I’ll have to give you a rain check. 다음으로 미뤄야 될 것 같아.

If you say you will take a rain check on an offer or suggestion, you mean that you do not want to accept it now, but you might accept it at another time.

불가피하게 약속을 미뤄야 해서 어렵게 이야기를 꺼냈는데
상대방이 이렇게 말한다면?

A bargain’s a bargain.

<속담> 약속은 약속이다.

서로가 한 약속은 물론, 자기 자신과의 약속 또한 잘 지킬 줄 아는

믿음직스러운 사람이 되자구요~

저작자 표시 비영리 변경 금지

MSN
RSS
이 글이 마음에
드시면 손가락
버튼을 꾹 눌러
추천해주세요!
http://blog.ieltstest.or.kr/trackback/272 관련글 쓰기
위 내용이 마음에 드셨다면 댓글을 남겨 주세요.
Name Password Homepage